Phò mã tốt áo
Direct English translation
The prince consort has a good coat.
Equivalent English version
Praise is not pudding
Giải thích tiếng Việt
Chỉ lối nịnh hót vụng về bằng cách khen một điều vốn dĩ hiển nhiên, không có gì đáng nói. Thường dùng để chê lời tâng bốc sáo rỗng, khen lấy lòng không đúng chỗ.
English explanation
Refers to clumsy flattery that praises something obvious and naturally to be expected. It is used to criticize empty compliments made merely to curry favor.